Publications

Vous êtes intéressé(e) par la traduction, la traductologie et/ou les langues en général ? N’hésitez pas à lire les différentes publications de Pierre Jeanson, traducteur-interprète à Angers.

Les publications de Pierre Jeanson

Passionné par les langues, votre traducteur-interprète à Angers aime aussi manier la plume pour partager ce qui le fait vibrer…

Articles

« Qu’est-ce que la mondialisation ? », traduction publiée sur LinkedIn le 3 mai 2022.

“12 formas de progresar al aprender un idioma”, publié sur LinkedIn le 21 mars 2022.

« À quoi sert la traductologie ? », publié sur LinkedIn le 10 novembre 2021.

« La traduction est un art », publié sur LinkedIn le 30 septembre 2021.

« 7 bonnes raisons de travailler vos langues étrangères », publié sur LinkedIn le 27 mai 2021.

« Qu’est-ce que la traduction juridique ? », publié sur LinkedIn le 23 février 2021.

« Quand les traducteurs se mettent au vert », publié dans la revue Atelier de traduction, n° 33-34, Suceava : Université Stefan cel Mare de Suceava.

« Moins polluer en se déplaçant », publié sur LinkedIn le 10 novembre 2020.

« Langues vivantes : des ressources pédagogiques pour la rentrée », publié sur LinkedIn le 3 septembre 2020.

« Comment bien traduire un site web ? », co-rédigé avec Thomas Young et publié sur le blog de Neocamino le 23 avril 2020.

« 12 manières de progresser en langues », publié sur LinkedIn le 28 janvier 2020.

« Traduire les prénoms », publié sur LinkedIn le 10 novembre 2019.

« Finance, éthique et traduction », publié dans la revue Traduire, n°240, juin 2019, p. 96-106.

« Comment choisir un bon traducteur ? », publié sur LinkedIn le 21 mai 2019.

« Pourquoi les traductions de menus sont-elles truffées de fautes ? », traduction publiée sur LinkedIn le 21 mars 2019.

« 12 manières d’être un freelancer engagé », publié sur LinkedIn le 24 janvier 2019.

« Finance, éthique et traduction », publié sur LinkedIn le 10 novembre 2018 et sur le site officiel du CEH le 17 novembre 2018.

« Le 30 septembre : Journée mondiale de la traduction », publié sur LinkedIn le 30 septembre 2017.

Autres publications